Уважаемые гости сайта!

Центр иностранных языков и перевода «Ин. яз.» 27 мая 2018 г. приглашает вас к участию в «IV Всероссийском электронном конкурсе устного перевода».

Программа и ПоложениеОбразец дипломаЗаявка (необходимо выбрать нужную, ненужные - удалить, заполнить в электронной форме в формате Word). Памятка по оплате регистрационного взноса.

УЧАСТНИКИ КОНКУРСА.

Контакты: тел. моб.: +79222611626, E-mail: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра., Шиликов Сергей Иванович, к. пед. н., доцент, Руководитель Центра иностранных языков и перевода «Ин. яз.»

Конкурс проводится по следующим секциям:
• «Англо-русский устный перевод».
• «Русско-английский устный перевод».

В Конкурсе могут принять участие следующие категории лиц:
студенты, бакалавры, магистры I-VI курсов и аспиранты образовательных организаций высшего образования Российской Федерации, а также стран ближнего и дальнего зарубежья;
педагогические и иные работники, осуществляющие свою профессиональную деятельность в образовательных организациях высшего образования, включая негосударственные учебные заведения Российской Федерации, а также стран ближнего и дальнего зарубежья;
педагогические и иные работники, осуществляющие свою профессиональную деятельность в 1-11 классах общеобразовательных школ, включая негосударственные учебные заведения Российской Федерации, а также стран ближнего и дальнего зарубежья;
школьники 8-9 классов (средняя группа) и 10-11 классов (старшая группа) общеобразовательных школ, включая негосударственные учебные заведения Российской Федерации, стран ближнего и дальнего зарубежья.

Заявки на участие в Конкурсе принимаются до 26 мая 2018 г.

Конкурс проводится в один тур 27 мая 2018 г.

Задания будут высланы участникам в программе Skype в день проведения Конкурса согласно графику выполнения заданий.

Конкурсантам предлагается осуществить устный перевод с листа текста официальной корреспонденции (делового письма, электронного сообщения, резюме и т.п.) (Задание 1) и выполнить устный последовательный перевод монолога (Задание 2).

Для участия в Конкурсе необходимо внести регистрационный взнос в размере 500 (пятисот) рублей.

Инструкция по выполнению Заданий 1 и 2

Для выполнения Заданий 1 и 2 каждому участнику необходимо предварительно зарегистрироваться в программе Skype, принять предложение на установку связи с председателем Оргкомитета (логин в Skype – shilikovkonkurs).

Начало выполнения заданий первым участником – 10:00 (время московское) 27 мая 2018 г.

Задание 1. Устный перевод с листа текста официальной корреспонденции (делового письма, электронного сообщения, резюме и т.п.) будет выслано каждому участнику в программе Skype согласно графику выполнения заданий (см. ниже).

Задание 2. Устный последовательный перевод монолога будет выслано каждому участнику в программе Skype согласно графику выполнения заданий.

Примерный график выполнения заданий

Участник 1.
Задание 1
10:00-10:02 (время московское) – установка связи между участником конкурса и представителем Оргкомитета.
10:02 – получение Задания 1 участником конкурса посредством программы Skype.
10:02-10:05 – ознакомление участника конкурса с Заданием 1.
10:05-10:15 – выполнение Задания 1 участником конкурса посредством программы Skype.
Задание 2
10:15 – получение Задания 2 участником конкурса посредством программы Skype.
10:15-10:17 – ознакомление участника конкурса с Заданием 2.
10:17-10:30 – выполнение Задания 2 участником конкурса посредством программы Skype.
10:31-10:59 – технических перерыв.

Участник 2.
Задание 1
11:00-11:02 (время московское) – установка связи между участником конкурса и представителем Оргкомитета.
11:02 – получение Задания 1 участником конкурса посредством программы Skype.
11:02-11:05 – ознакомление участника конкурса с Заданием 1.
11:05-11:15 – выполнение Задания 1 участником конкурса посредством программы Skype.
Задание 2
11:15 – получение Задания 2 участником конкурса посредством программы Skype.
11:15-11:17 – ознакомление участника конкурса с Заданием 2.
11:17-11:30 – выполнение Задания 2 участником конкурса посредством программы Skype.
11:31-11:59 – технических перерыв.

Участник 3.
Задание 1
12:00-12:02 (время московское) – установка связи между участником конкурса и представителем Оргкомитета.
12:02 – получение Задания 1 участником конкурса посредством программы Skype.
12:02-12:05 – ознакомление участника конкурса с Заданием 1.
12:05-12:15 – выполнение Задания 1 участником конкурса посредством программы Skype.
Задание 2
12:15 – получение Задания 2 участником конкурса посредством программы Skype.
12:15-12:17 – ознакомление участника конкурса с Заданием 2.
12:17-12:30 – выполнение Задания 2 участником конкурса посредством программы Skype.
12:31-12:59 – технических перерыв.
и т.д.

Конкурсанты, опоздавшие на выполнение заданий, могут быть лишены права претендовать на занятие призовых мест Конкурса.

Основанием для подтверждения факта выполнения переводов конкурсантов являются видео из программы Skype логина председателя Оргкомитета. Данные видео подлежат опубликованию на данной страничке сайте в день проведения Конкурса. Каждому конкурсанту в день проведения Конкурса следует убедиться в том, что видео с его/ее переводами (Задания 1-2) опубликованы на данной страничке сайта.

Обратная связь

Нажимая на кнопку "отправить", Вы подтверждаете согласие на обработку персональных данных.